好与人争,滋培浅而前程有限;必求自反,蓄积厚而事业能伸。
译文:争强好胜的人虽能风光一时,却前程有限;不与人争,经常自我反省的人,福德厚实事业一定能发达。
少年飞扬浮动,颜子之限难过;壮岁冒昧昏迷,不惑之期怎免。
译文:少年人飞扬浮动的,往往都寿不过三十岁;壮年人还鲁莽行事的,四十岁上难免有大难。
喜怒不择轻重,一事无成;笑骂不审是非,知交断绝。
译文:不分轻重、喜怒无常的人一事无成,不分是非、喜欢拿别人开玩笑的人,好朋友也会与之断交。
济急拯危,亦有时乎贫乏,福自天来;解纷排难,恐亦涉乎囹圄,神必佑之。
译文:救人于危难之中的人,有时也遭遇贫困,自有天赐福;为人分忧解难的人,虽然有时也有牢狱之灾,自有神灵来保佑他。
饿死岂在纹描,抛衣撒饭;瘟亡不由运数,骂地咒天。
译文:被饿死的人仅仅因为面相上有「螣蛇纹入口」了吗?是这些人不知惜福,糟踏五谷;得瘟疫而亡的人是因为运数不好吗?是这些人自己造孽还咒骂天地。
甘受人欺,有子自然大发;常思退步,一身终得安闲。
译文:甘心忍受他人的欺辱,后代一定发达;常退一步为他考虑,终身自在安闲。
得失不失其常,非贵亦须大富,寿更可知;喜怒不形于色,成名还立大功,奸亦有之。
译文:荣辱得失不动心的人,不是贵也是大富,长寿更不用说了;喜怒不形于色的人,功名可成,也有大奸之人。
无事失措仓皇,光如闪电;有难怡然不动,安若泰山。
译文:无事仓皇失措的人,福禄薄如电光雷火;有难怡然不动的人,福禄重如泰山。
积功累仁,百年必报;大出小入,数世其昌。
译文:积功累仁的善行必得善果,即使等上一百年,也会得善报;帮助别人多,所得利益少,这样的家道一定会数世昌盛。
人事可凭,天道不爽。
译文:可以凭借人事,验证天道(天理、因果报应)的准确。
如何餐刀饮剑?君子刚愎自用,小人行险侥幸。
译文:为什么有人走上绝路自杀呢?君子刚愎自用而失败,小人冒险没成功,都可以导致自杀。
如何短折亡身?出薄言、做薄事、存薄心、种种皆薄。
译文:为什么有人夭折亡身,作了短命鬼呢?因为是出薄言、做薄事、存薄心,处处都薄。
如何凶灾恶死?多阴毒、积阴私、有阴行、事事皆阴。
译文:为什么有人遭遇横祸,凶灾恶死呢?因为这些人多阴毒、积阴私、有阴行、事事皆阴。
如何暴疾而殁?纵欲奢情。
译文:为什么有人暴病而亡?因为恣情纵欲,精气耗尽。
如何毒疮而终?肥甘凝腻。
译文:为什么有人毒疮而死呢?因为这些人饮食上肥甘凝腻。
如何老后无嗣?性情孤洁。
译文:为什么有些人年老尚无子嗣呢?大多因为性情孤洁。
如何盛年丧子?心地欺瞒。
译文:为什么有人于盛年丧子呢?心地欺瞒:阴损事做多了,亏心事做多了。
如何多遭火盗?刻剥民财。
译文:为什么有人总是遭遇水火盗贼之灾呢?因为刻剥民财,损人利己。
如何时犯官府,强梁作胆。
译文:为什么总是有人违法乱纪?倚仗着权势、地位,胆大妄为。
何知端揆首辅?常怀济物之心。
译文:什么人能当宰相?常怀济物之心的人。
何知拜将封侯?独挟盖世之气。
译文:什么人能拜将封侯呢?有独挟盖世的胸襟、气魄的人。
何知玉堂金马?动容清丽。
译文:什么人能以文章博得功名呢?格局清丽,神清气秀的人。
何知建牙拥节?气概凌霄。
译文:什么有人能够委以重任,镇守一方?志存高远,气概凌霄的人。
何知丞簿下吏?量平胆薄。
译文:为什么有人只能当小职员呢?因为量平胆薄。
何知明经教职?志近行拘。
译文:为什么有的人靠通明经典却以教书糊口呢?因为胸无大志,行为拘谨。
何知苗而不秀?非惟愚蠢更荒唐;何知秀而不实?盖谓自贤兼短行。
译文:为什么有些人看着是好苗子却成不了才呢?因为做人愚蠢,行事荒唐;为什么有些人只得到虚名虚利,人生没有实际的结果呢?因为自以为很有才,且德行有亏或行动跟不上。
若论妇人,先须静默,从来淑女不贵才能。
译文:说到妇德女相,首先要沉稳安静,从来淑女都不是贵在才能上。
有威严,当膺一品之封;少修饰,能掌万金之重。
译文:有威严的女人天命大,可封一品诰命;少修饰的女人宿命大,能管理大的家业。
多言好胜,纵然有嗣必伤身;尽孝兼慈,不特助夫还旺子。
译文:多言好胜的女人,即使有后代也必受伤克;尽孝兼慈的女人,不但助夫还能旺子。
贫苦中毫无怨詈,两国褒封;富贵时常惜衣粮,满堂荣庆。
译文:贫苦中无怨言,会受到婆娘两地的褒奖;富贵还能勤俭持家,一定满堂荣庆。
奴婢成群,定是宽宏待下;赀财盈筐,决然勤俭持家。
译文:府中奴婢成群,主人一定是宽宏待下;家中资财丰厚,主人一定是勤俭持家。